0byt3m1n1
Path:
/
var
/
lib
/
vz
/
www
/
clients
/
client6
/
web11
/
web
/
wp-content
/
themes
/
boardwalk
/
languages
/
[
Home
]
File: ca.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Boardwalk in Catalan # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Boardwalk package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-11-21 06:43:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n" "Language: ca\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Boardwalk\n" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Opcions del tema" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:181 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:177 msgid "Archives: %s" msgstr "Arxiu: %s" #: inc/template-tags.php:175 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Xats" #: inc/template-tags.php:173 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Àudio" #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Estats" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Enllaços" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citacions" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: inc/template-tags.php:163 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imatges" #: inc/template-tags.php:161 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galeries" #: inc/template-tags.php:159 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Anotacions" #: inc/template-tags.php:157 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y" #: inc/template-tags.php:149 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiqueta: %s" #: inc/template-tags.php:147 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #: sidebar.php:17 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultats de la cerca per a: %s" #: inc/template-tags.php:126 msgid "% Comments" msgstr "% comentaris" #: inc/template-tags.php:126 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentari" #: inc/template-tags.php:126 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixa un comentari" #: inc/template-tags.php:119 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "Per %s" #: inc/template-tags.php:115 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Etiquetat %1$s" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicat a %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:107 inc/template-tags.php:113 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:104 msgid "All %s posts" msgstr "Totes %s les entrades" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Featured" msgstr "Destacades" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navegació per l'entrada" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Entrades més recents <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: inc/template-tags.php:25 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Entrades més antigues" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegacio d'entrades" #: inc/extras.php:107 msgid "Page %s" msgstr "Pàgina %s" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Vés al contingut" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:114 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:92 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:56 msgid "Social Menu" msgstr "Menú de xarxes socials" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú principal" #: footer.php:31 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s de %2$s." #: footer.php:29 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Gràcies al %s" #: footer.php:29 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:28 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Continua llegint <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: content-page.php:32 inc/template-tags.php:130 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: content-page.php:26 content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "Pàgina" #: content-page.php:22 content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Pàgines:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Sembla que no em trobat el que esteu cercant. Potser una cerca us ajudaria." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Res no coincideix amb els termes de cerca. Torneu-ho a provar amb algunes paraules claus diferents." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "Preparats per a publicar la primera entrada? <a href=\"%s\">Comenceu aquí</a>." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "No s'ha trobat res" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Els comentaris estan tancats." #: comments.php:50 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentaris més recents →" #: comments.php:49 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentaris anteriors" #: comments.php:48 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegació dels comentaris" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un pensament sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensaments sobre “%2$s”" #: author-bio.php:27 msgid "View all posts by %s" msgstr "Mostra totes les entrades de %s" #: inc/template-tags.php:183 msgid "Archives" msgstr "Arxius" #: inc/template-tags.php:153 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:153 msgid "Year: %s" msgstr "Any: %s" #: inc/template-tags.php:155 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F \\\\d\\\\e Y" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: inc/template-tags.php:157 msgid "Day: %s" msgstr "Dia: %s" #: inc/template-tags.php:151 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Intenteu cercar en l'arxiu mensual. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categories més usades" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Sembla que no s'ha trobat res en aquest lloc. Potser podeu provar un dels següents enllaços o fer una cerca?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Aquesta pàgina no es pot trobar."