0byt3m1n1
Path:
/
var
/
lib
/
vz
/
www
/
clients
/
client6
/
web11
/
web
/
wp-content
/
themes
/
boardwalk
/
languages
/
[
Home
]
File: hi_IN.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Boardwalk in Hindi # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Boardwalk package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-05-03 10:07:51+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: hi_IN\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Boardwalk\n" #: inc/wpcom-colors.php:290 msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:113 msgid "Tagged" msgstr "टैग की गईं" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "थीम विकल्प" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:178 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:174 msgid "Archives: %s" msgstr "पुरालेख: %s" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "चैट्स" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "ऑडियो" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "स्थितियां" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "कड़ियाँ" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "उद्धरण" #: inc/template-tags.php:162 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "वीडियोस" #: inc/template-tags.php:160 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "छवियाँ" #: inc/template-tags.php:158 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "गैलेरियां" #: inc/template-tags.php:156 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "एसाइड" #: inc/template-tags.php:154 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:146 msgid "Tag: %s" msgstr "टैग: %s" #: inc/template-tags.php:144 msgid "Category: %s" msgstr "श्रेणी: %s" #: sidebar.php:17 msgid "Menu" msgstr "मेनू " #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: inc/template-tags.php:123 msgid "% Comments" msgstr "% टिप्पणियाँ" #: inc/template-tags.php:123 msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment" msgstr "टिप्पणी करे" #: inc/template-tags.php:116 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "%s द्वारा" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s में प्रकाशित किया गया" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:107 inc/template-tags.php:113 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:104 msgid "All %s posts" msgstr "%s के सभी पोस्ट" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Featured" msgstr "विशेष रुप से प्रदर्शित" #: inc/template-tags.php:57 msgctxt "Next post link" msgid "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Previous post link" msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "नए पोस्टस <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: inc/template-tags.php:25 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> पुराने पोस्टस" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "पोस्टस नेविगेशन" #: inc/extras.php:113 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: header.php:33 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "टॉगल साइडबार" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "सामग्री पर जाएं" #: functions.php:92 msgid "Sidebar" msgstr "साइडबार" #: functions.php:56 msgid "Social Menu" msgstr "सामाजिक मेनू" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: footer.php:31 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: footer.php:29 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित" #: footer.php:29 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:28 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "पढना जारी रखे <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: content-page.php:32 inc/template-tags.php:127 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: content-page.php:26 content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" #: content-page.php:22 content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? <a href=\"%1$s\">यहाँ से शुरुआत करें</a>।" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ नहीं मिला" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है।" #: comments.php:50 msgid "Newer Comments →" msgstr "नई टिप्पणियां →" #: comments.php:49 msgid "← Older Comments" msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ" #: comments.php:48 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;" msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;" #: author-bio.php:27 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s द्वारा सभी पोस्ट देखें" #: author-bio.php:10 msgid "Published by %s" msgstr "%s द्वारा प्रकाशित" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives" msgstr "पुरालेख" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Year: %s" msgstr "वर्ष: %s" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Month: %s" msgstr "महीना: %s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Day: %s" msgstr "दिन: %s" #: inc/template-tags.php:148 msgid "Author: %s" msgstr "लेखक: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "मासिक अभिलेखागार में देखने की कोशिश कीजिए। %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "अधिकतर उपयोग किये गये श्रेणियाँ" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी नहीं इस स्थान पर पाया गया। शायद नीचे दिए गए लिंक्स या खोज से एक कोशिश करें?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"